04
Sep
09

[TRANS] August 09 COLOR Magazine No. 177

Credits: (photo) as labeled + (English translation) SS5014ever @ WS501|quainte501 +
(Indonesian Translation) chy @ DSPlove.wordpress.com
Please do not hotlink!!
Please take out with full credits
No repost without my permission. ^^

Image and video hosting by TinyPic

Image and video hosting by TinyPic


SS501 Why do they want to spend summer in the bank?
Bold experience GO! Fully staying close to Summer part 1!

Image and video hosting by TinyPic

Interaksi Q&A tanpa jarak eksklusif! Membongkar kehidupan pribadi mereka 100%!

Debut di Korea tahun 2005 dengan lagu ‘Warning’, tahun selanjutnya mereka mengadakan konser di Jepang, merilis album di Jepang tahun 2007, singel pertama mereka ‘Kokoro (Hati)’ menjadi top 10 di chart, dan mereka mendapat Best 10 New Artist award di Japan Gold Disc Award tahun itu juga. Singel Jepang ‘Lucky Days’ dirilis setelah mereka memperoleh hsil yang bagus menjadi top 4 di Oricon Chart, konser Japan Tour pertama mereka sejak pertama debut di Jepang bahkan menarik 12,000 orang. Lagu ‘Lucky Days’ benar-benar membawa keberuntungan untuk mereka, tak hanya di Jepang, tapi juga menambah popularitas mereka di Korea. Dan baru-baru ini, setelah merilis ‘Super Hits’, ‘Solo Album’ di Taiwan, mereka memperoleh kesempatan untuk merilis ‘2009 Solo Collection’ di musim panas. Pengaruh SS501 tersebar di Taiwan!

Image and video hosting by TinyPic

Q: Apakah ada kesulitan ketika rekaman lagu?
JM: Kadang kami harus bekerja di Korea, jadi staf Jepang harus tebang ke Korea untuk proses rekaman. Pada dasarnya proses rekaman di Jepang dan Korea berbeda. Waktu, contohnya. Rekaman di Jepang pada siang hari, Korea mulai pada malam hari, berkonsentrasi rekaman dari tengah malam sampai pagi, jadi membuat capek staf Jepang.
KJ: Rekaman di Jepang akan dibagi jadi beberapa hari, dan di Korea satu lagu dalam satu hari. Jadi sangat berbeda, kami bolak-balik negara dengan cepat. Seperti ketika kami rekaman lagu ‘LuckyDays’. kami melakukannya dalam satu hari, rekaman sampai jam 4 pagi.
HJB: Mungkin karena kami rekaman di studio rekaman company sendiri, jadi semuanya bernyanyi dengan lebih santai, makanya kami dapat selesai lebih cepat.

Q: Bagi siapa rekaman adalah yang paling melelahkan?
(Jung Min dan Hyun Joong berdua menunjuk Hyung Joon)
HJB: Aku?
JM: Karena aku selesai dengan sangat cepat. Aku ingat ketika produser berkata OK~, dia menyebut kata K dengan berlebihan, semuanya tetap menirukan produser!
HJB: Seperti yang aku katakan tadi, karena kami rekaman di studio rekaman company sendiri, jadi tidak terlalu sulit, kecuali aku sering terhambat pengucapan kata. Contohnya “za” dan “zu”. kadang aku menyanyikan “za” menjadi “ja”
YS: Pengucapan kata juga memusingkan untukku. Rasanya pengucapan yang kami bayangkan berbeda dengan apa yang di dengar oleh orang Jepang, jadi kami harus bernyanyi beberapa kali.

Image and video hosting by TinyPic

Q: Lalu adakah hal yang menyenangkan ketika rekaman?
HJL: Menemukan dompetku yang hilang, ternyata dompetku ada di tas manajer kami. Aku tidak tahu apakah dia menaruhnya disana atau aku sendiri yang meletakkannya, aku tidak ingat sama sekali. Bagaimanapun juga, aku sangat senang menemukan dompet itu, karena isinya ada 1 juta won (1juta won = 8-9 juta IDR) dan 130,000 yen (130,000 yen =13 juta IDR)
KJ: Kau orang kaya!
YS: Jika kau benar-benar menghilangkannya, kau pasti akan berkeringat dingin! Baguslah sudah ditemukan.
JM: Untukku tidak ada yang sesuatu yang besar, hal beruntung terjadi ketika kami makan dengan staf. Total 6 orang dari kami pergi, kami membawa uang 30,000 yen (30,000 yen = 300.000 IDR), akhirnya ketika kami menanyakan tagihan, ternyata sekitar 20,000 yen.
Semuanya: Oh! Kau berbicara tentang itu!
JM: 10,000 yen sisanya, kami tidak tau mau diapakan, akhirya kami bermain game tebak jari, pemenang dapat mengambil semua uangnya, 1 ronde menentukan pemenangnya. Young Saeng yang pertama kali kalah.
HJL: Young Saeng hampir menangis.
JM: Kedua Kyu Jong yang kalah.
YS: Dia sangat terkejut!
JM: Tinggal kami bertiga, aku, Hyun Joong dan Hyung Joon. Semuanya mulai penuh harap, Hyun Joong terlihat sangat menginginkannya. Sebenarnya dia yang mengusulkan game tebak jari, dia mungkin sangat percaya diri akan menang!
KJ: Hyun Joong adalah orang yang sangat bersemangat, khususnya pada uang (tertawa)!
JM: Akhirnya aku yang menang game tebak jari.
HJL: Aku benar-benar terkejut, setelah itu Jung Min sangat ribut.
JM: Karena aku menang! Itulah Lucky Days ku yang paling baru!
HJL: Lain kali aku akan menang.

Image and video hosting by TinyPic

Q: Apa yang kau rasakan sebagai tanda keberuntungan?
KJ: Contohnya, taksi kuning adalah tanda keberuntungan di Korea. Karena banyak sekali taksi kuning di Korea, jadi di kampung halaman ku ada pepatah “Suatu keberuntungan akan datang jika kau melihat 3 taksi kuning dalam satu hari”.
JM: Apa ada taksi kuning di Seoul?
KJ: Ada kalanya kau akan melihatnya. Oh ya! Semua taksi di Jepang dan Taiwan juga berwarna kuning, jadi itu tidak berlaku di Taiwan dan Jepang.
YS: Aku pernah mendengar tentang jika kau menjadi penumpang di taksi kuning, hari itu kau akan beruntung. Tapi jika kau supir taksi kuning itu? Apa yang terjadi?
HJB: Sulit bagi supir taksi kuning untuk melihat 3 buah taksi kuning juga! Jadi pepatah itu bisa saja benar.
JM: Bagaimanapun itu hanya pepatah simbolis, tidak perlu terlalu dipikirkan! Young Saeng, kau akan gendut jika kau terlalu banyak berpikir!
YS: Aku berpikir tentang kenyataan, tidak ada hubungannya akan menjadi gendut atau tidak!
HJL: Bagiku ketika aku merasa menginjak kotoran anjing, itulah hari yang paling buruk. (semuanya tertawa)\
HJL: Sangat buruk kan?
JM: Itu benar-benar tidak beruntung, benar-benar hari yang buruk!
HJL: Benarkan!
JM: Kalau aku ketika aku menata rambutku, lalu ketika rambutku kering, rambutku pasti akan berantakan lagi. Lalu aku akan merasa muram hari itu, merasa seperti akan terjadi sesuatu yang buruk.
HJL: Aku juga ada sesuatu yang berhubungan dengan rambut. Aku sangat jarang menata rambutku, aku biasanya tidak mengaturnya, hanya memakai topi. Tapi adakalanya ketika aku memutuskan menata rambutku, hari itu pasti hujan, jadi tataan rambut sempurna ku akan menjadi lepek, aku akan merasa kesal juga.
HJB: Aku juga merasakan tanda keberuntungan, ketika aku bertemu orang yang cantik, hari itu kan menjadi hari yang beruntung.

Image and video hosting by TinyPic

Q: Dapat dipahami. Tapi apakah itu sebuah tanda keberuntungan?
HJB: Aku juga sering tidak beruntung! Aku terlalu berlebihan, rekaman akan menjadi masalah untukku.
YS: Jelas sekali.

Q: Baiklah! Sekarang membicarakan tentang musim panas, apa yang kalian pikirkan tentang musim panas?
HJB: Semangka, berenang
YS: Laut, kolam renang
JM: Payung, bola pantai. Aku akan berpikir sesuatu yang berhubungan dengan pantai.
HJL: Cacing, jangkrik
(Semuanya diam)
HJL: Maaf tapi satu-satunya yang kupikirkan adalah serangga, oh! dan capung
KJ: Itu serangga juga! Kalau aku liburan musim panas dan PR musim panas.

Image and video hosting by TinyPic

Q: Yang Kyu Jong pikirkan semuanya berhubungan dengan kehidupan pelajar. Ketika kau menjadi pelajar, adakah kenangan khusus ketika musim panas?
HJB: Ketika masa sekolah, selalu banyak PR di liburan musim panas. Karena aku tidak suka belajar, aku selalu meminta seluruh keluargaku mengerjakan PR ku di akhir liburan musim panas. Setiap isi diary harus ditulis setiap hari. Aku menyelesaikan 20 catatan diary dalam waktu satu hari, akhirnya tanganku sakit
JM: Kau anak nakal, bahkan sampai menyeret keluargamu.
YS: Tapi selalu ada beberapa anak seperti itu disetiap kelas! Menggunakan pena yang sama, menulis dengan cara yang sama, kau pasti tau itu dikerjakan satu hari.
KJ: Ketika aku kelas 3 SMA, aku pergi ke Komatsu, Osaka. SMA Osaka adalah cabang SMA ku, jadi kami sering bertukar murid. Walaupun aku tidak mengerti bahasa Jepang sama sekali, tapi aku mendapat banyak kenangan yang menarik. Bermain bola basket bersama! Bermain sepak bola! Melewati bahasa yang menjadi batasan, kami bermain dengan senang setiap hari.

Q: Kau pasti populer di kalangan gadis Jepang!
KJ: Sama sekali tidak! Aku hanya ingat aku selalu bermain dengan laki-laki. Kami tidak saling menghubungi lagi sekarang. Aku kangen semuanya!

Image and video hosting by TinyPic

Q: Musim panas adalah tentang persahabatan, masa muda, cinta musim panas. Dimana tempat yang tepat dikunjungai selama musim panas?
HJL: Bank. Pergilah ke bank.
Q: Bank?
HJL: Karena disana paling dingin!
Q: Benar! (wry smile with 3 lines) (probably )
KJ: Diam dirumah, terlalu panas diluar, paling tepat diam dirumah ketika musim panas.
KJ: Aku setuju! Aku juga tidak mau keluar rumah! (Note: it’s not a typo, they really printed KJ’s name twice! )
HJB: Aku merasa tidak bergerak sama sekali ketika musim panas.
JM: Aku ingin mencoklatkan badanku ketika musim panas, jadi tidak perlu ke salon lagi.
HJB: Aku tidak bisa mencoklatkan badan, pasti kulitku akan merah.

Q: Lalu apa yang paling kalian inginkan ketika musim panas?
HJL: Menyewa villa, dan sembunyi dari panasnya matahari dengan teman-teman.
KJ: Aku ingin pergi ke taman bermain.
HJB: Kami berlima pergi ke pantai bersama.
HJL: Aku juga harus ikut?
HJB: Tentu saja!
HJL: Aku tidak mau. Aku tidak akan ikut.

Q: Kenapa?
HJL: Terlalu panas!
(5 wry smiles)
JM: Aku putuskan, ayo kita ke bank bersama-sama!
KJ: Semua pembaca, aku harap kalian menikmati dan merasakan musim panas yang lebih baik daripada kami!
YS: Tapi jangan lupa mendengar lagu SS501!

Advertisements

14 Responses to “[TRANS] August 09 COLOR Magazine No. 177”


  1. September 4, 2009 at 11:48 AM

    Wakakakakak kocak baca interviewnya…Apalg yg pas bagian Baby ngajakin ke pantai brg2, trus leader blg aq ga mau ikut :-)..Anyway thx bgt Chy ^^

  2. 2 ema
    September 4, 2009 at 12:45 PM

    Leader ituh kalo sekalinya ngomong emang suka bikin aku ngakak…
    lenapa mesti serangga, hehehehe…
    gomawo buat semuanya yaa Chy… ^^
    *say thank’s nya digabung jadi satu di sini, hehehe…*

  3. 4 chy
    September 4, 2009 at 1:21 PM

    makanya dia dibilang 4D, alien, dll…
    leader itu aneh…
    kadang dia ga maksud buat ngawak, tapi orang-orang pada ngakak denger dia ngomong… XDDDDD

  4. 5 dee
    September 4, 2009 at 1:29 PM

    greaaaaaaat. I love KHJ.
    HJ tiis banget ya *lolz*

  5. 6 ree
    September 4, 2009 at 7:45 PM

    y ampun,, leader ada2 aj..^0^
    selalu bisa bikin orang yg denger/baca omonganny dy jadi senyum2 n ketawa2 sendiri, d saat tak terduga pula.. XDDDD

    thx y chy bwt postinganny..^^

  6. 7 maiia
    September 4, 2009 at 8:44 PM

    leader tuh bner2 4D yah..
    sempet-sempetnya mikirn bank…
    padahal daripada ke bank leader beli aja kulkas gede..
    trus masuk deh..
    dijamin semua member ss501 bingung nyari leader mereka dimana…

  7. 8 Fey
    September 4, 2009 at 9:00 PM

    hihihi . . .

    lucu buanget mrk tuh,
    agree ma semua, Leader tuh suka ada2 ajah,
    koq kepikiran ya cari tempat dingin dgn pergi ka bank wkwkwkwkw
    trus aku ngebayangin mimik muka dia waktu dia ngomong ‘Aku juga harus ikut? Aku tidak mau. Aku tidak akan ikut. (halah, ngerajuk.com, kayak anak kecil)

    Jung Min wise bgt, drpd denger Leader yg ribut ga mo ikut ke pantai
    dia bilang ‘Aku putuskan, ayo kita ke bank bersama-sama! (hueheheh)

    • 9 ree
      September 4, 2009 at 9:15 PM

      iy, setuju fey… kenapa ga cari kolam renang/air aj, trus nyebur deh..(ngadem dah tuh d situ, hehehee..) XDDD
      klo ngebayangin raut jungmin wktu ngomong ‘aku putuskan, ayo kita ke bank bersama-sama pasti kocak bgt..

      luv them so….

      bwt, slam kenal y fey..

      • 10 Fey
        September 4, 2009 at 9:21 PM

        Hi ree, lam kenal jg : )

        BTW, gw khan di bandung, musim panas ini gw mo undang mrk ke sini ah, di sini khan lumayan adem wkwkwkwk

  8. 11 widya
    September 4, 2009 at 10:01 PM

    thanks chy da sharing ne translation…

    slm knal y… blog chy bnr2 ngebantu aq utk kenal lbh dkat dgn mrka…

  9. September 8, 2009 at 2:12 PM

    @Fey bener fey skrg bdg asli panas bgt..tp anak2 SS pd ga suka panas2an keknya ya kecuali JungMin apalg Baby dia blg dy ga suka kena panas scr kulitnya dia suka gatel2 klo kena panas…waktu pemotretan di US c Baby yg plg kesiksa scr jd alergi gitu kena panas…ga heran kulit muka Baby keren gitu abisnya ga pernah panas2an hahaha

  10. 13 ema
    September 9, 2009 at 1:34 PM

    Leader emang aneh! tapi slalu ngangenin, anehnya ituh bikin kangen…
    metode ngomong asal cuap yang bikin kangen…
    huahuahuahua…
    love them~ hahahahahahahaha

  11. 14 joana
    October 3, 2009 at 9:18 PM

    unik..sayang kalian ssboyz


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s


Follow Me~~

DSPlove's twitter
Image and video hosting by TinyPic
chy's twitter
Image and video hosting by TinyPic

TripleChangjo Indonesia Corner

Image and video hosting by TinyPic

Indonesian Translation (DO NOT TAKE OUT WITHOUT PERMISSION!!!)

PLEASE, DO NOT TAKE OUT INDONESIAN TRANSLATION WITHOUT PERMISSION!
Thank You.

MAGAZINE
[TRANS] FANS magz July 2009 issue
[TRANS] Taiwan Magazine COLOR Interview
[TRANS] PLAY magz Jul 2009 Vol 135
[TRANS] Not just pretty boys – SS501 Exclusive Interview (KKBOX)
[TRANS] COOL magz HongKong [Updated]
[TRANS] SS501 in 7-Watch Taiwan
[TRANS] SS501 in Trendy Magazine Taiwan Aug 2009 [PART 1]
[TRANS] SS501 in Trendy Magazine Taiwan [Part 2]
[TRANS] SS501 in Trendy Magazine Taiwan Aug 2009 [Part 3]
[TRANS] SS501 in Trendy Magazine Taiwan Aug 2009 [Part 4] (last part)
[TRANS] August 09 COLOR Magazine No. 177
[TRANS] A’st1 in Junior Magazine (June 2009)
[TRANS] SS501 in YG Magazine
[TRANS] E Pop Mag No.225, SS501
[TRANS] ‘Teens’ SG Magazine Oct 2009
[TRANS] ‘Teenage’ SG Magazine Oct 2009
[TRANS] Yes Magazine Sept 09
[TRANS] FANS Sept 09 Issue
[TRANS] SS501 in Easy Magazine Oct 2009 – SS501 Keywords
[TRANS] Trendy No. 5 [PART 1]
[TRANS] Trendy No. 5 [PART 2]
[TRANS] Trendy No. 5 [PART 3]
[TRANS] Trendy No. 5 [PART 4-1]
[TRANS] Trendy No. 5 [PART 4-2]

---

OTHER
[TRANS] Asia Tour Concert in Seoul : Backstage & Rehearsal Story
SS501 : Introduce Your Fellow Members
Kim Hyun Joong Story
Kim Hyun Joong 4D Quotes Collections. *lol…
[TRANS] His and Her Letters by Kim Hyun Joong
[TRANS] SS501’s message to Japan Fans
[TRANS] SS501 interview with Monkey3
[TRANS] SS501 interview in ‘5 Men’s 5 Years’ album [PART 1]
[TRANS] SS501 interview in ‘5 Men’s 5 Years’ album [PART 2]

DSPlove~~~

LOVE for DSP line~~
SS501, KARA, A'ST1 and Rainbow...
Triple S, Eunice and Kamilia... ^^
Fighting guys... i love y'all... ^^

Image and video hosting by TinyPicImage and video hosting by TinyPic
Image and video hosting by TinyPic
Image and video hosting by TinyPic

September 2009
M T W T F S S
« Aug   Oct »
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930  

DSPlove’s twitter


%d bloggers like this: